您当前的位置:首页百科大全正文

崂山道士,聊斋外传之崂山道士

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-08-10 12:11:24 浏览次数:258
崂山道士古文的翻译
http://baike.baidu.com/view/127902.htm 这个网址上都有,还有英文翻译、作者简介。 评论

崂山道士古文翻译
译文: 海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。据说崂山道士会许多凡人不会的法术。 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。道士打量他一番说:“看你娇生惯养,恐怕吃不了苦。”王七再三请求,于是道士就答应收他为徒弟。 夜里,王七望着外的月光,想到自己上就要学到道术了,心时有说不出的高兴。第二天清晨,王七跑到师父那里去,满以为师父会开始传授道术,哪知给了他一把斧头,叫他跟着师兄们一起上山砍柴。王七心里很不高兴,但也只得听从吩咐。山上到处是荆棘乱石,没到太阳下山,王七的手上、脚上都磨起了血泡。 转眼一个月过去了,王七的手脚上渐渐磨出了老茧,他再也受不了整天砍柴割草的劳累,不由起了回家的念头。晚上,王七和师兄们一起回到道观,看见师父和两个客人正谈笑风生地饮酒。天已经黑了,屋子里还没有点灯。只见师父拿起一张白纸,成一个圆镜模样,往墙上一贴。一瞬间,那张纸竟像月亮一样放出光芒,照得满屋通明。 这时,一位客人说:“这么美妙的夜晚,如此欢乐的酒席,应该大家同乐一场。”道士拿起一壶酒递给徒弟们,叫他们尽情地喝。王七在一边暗暗思忖:我们这么多人,这一小壶酒,怎么够喝?大家将信将疑地拿起酒壶往里倒酒。真奇怪,倒来倒去,酒壶始终是满满的。王七心里很诧异。过了一会儿,另一个客人对道士说:“虽有明月高照,可光喝酒也没意思,要是有人伴舞就好了。”道士笑着拿起一根筷子,对准白纸点了一下,忽见月光中走出一个一尺长短的女子。她一落地,就和普通人一样高大,苗条的腰身,洁白的肌肤,衣飘扬,唱起歌来。一曲歌罢,女子凌空而起,竟跳上了桌子,正当大家惊慌失措时,她已还原成一根筷子。看到这一切,王七目瞪口呆。 这时一个客人说:“我真高兴,可是得回去了。”于是道士和两个客人移动酒席,挪进了月亮。月亮渐渐暗了下去,徒弟们点上蜡烛,只见师父独自坐着,客人已不知去向,只有桌子上留着剩酒剩菜。 又过了一个月,师父还是不传授一点法术,王七实在熬不住了,就去找师父。见到师父,王七说:“弟子远道而来,即使学不到长生不老的法术,您传给我一点别的小法术,也算是一个安慰。”王七见师父笑而不答,心中很着急,比划着说:“现在每天早出晚归,打柴割草,徒弟在家哪吃过这样的苦呀。”师父笑说:“我早就断定你不能吃苦,现在果然如此。明天一早你就回家去吧。”王七央求道:“还求师父传我一点小本领,也算我没白来一趟。”师父问:“你想学什么法术?”王七说:“徒弟常见师父走路,墙壁都挡不住,就学这个好了。” 师父笑着答应了,就叫王七随他来。他们来到一堵墙前,师父把过墙的咒语告诉王七,叫他自己念着。王七刚念完,师父用手一指,喊了一声“进墙去”。王七面对墙壁,两腿哆嗦,不敢上前。师父又喊:“试试看,走进去。”王七走了几步又停下来,师父不高兴地说:“低下头,往前闯”。王七硬着头皮往前奔,不知不觉就到墙的另一面了。王七高兴极了,赶紧拜谢师父。师父对他说:“回家后要勤恳做人。否则,法术是不会灵验的。” 王七回到家,对妻子夸口说:“我遇到了神仙,学会了法术,连墙壁都挡不住我。”妻子不信,说世上哪有这样的事。王七于是念起咒语,朝墙奔去。只听一声响,王七脑袋撞到墙上,跌倒在地。妻子赶紧把他扶起来,只见他额头上隆起了一个大疙瘩。王七耷拉着脑袋,像泄了气的皮。妻子又好气又好笑:“世上就是有法术,像你这样两三个月也不能学会。”王七想起那天在晚上,自己明明穿过了墙壁,于是怀疑道士捉弄自己,不由大骂了崂山道士一阵。 自那以后,王七仍然是一个不学无术的人。 评论

崂山道士的分段和主要内容
第一部分(第1自然段):写游手好闲的富家子弟王七准备去崂山道士访仙学道。
第二部分(地2~9自然段):写王七来到崂山拜学道的情景。
第三部分(地10~16自然段):写道士教王七穿墙术的情景。
第四部分(17自然段):写王七回到家里就想妻子炫耀穿墙术,结果失败了。
有个姓王的读书人,从小就喜爱学习道术。听人说劳山有许多仙人,他就背着书箱前往游历。他登上一座山顶,看见有一个道士虽,气度不凡。王七立即上前行礼并与这位道士攀谈起来。道士谈道术谈得极为精深玄妙。王七心悦诚服,便请求拜道士为师。道士说:“你娇生惯养的,恐怕吃不了苦。”王七回答说:“我能。”这个道士的徒弟很多,傍晚都到齐了,王七向他们一一行过见面礼,便留在观中学道。
就这样过了一个多月,王七的手脚都磨出了厚厚的茧子。他实在忍受不住了,便暗地产生了回家的念头。
有一天晚上,王七回到观中,看见师父施展仙术。王七心中暗暗羡慕师父的道术,便打消了回家的念头。
就这样又过了一个月,王七实在吃不了这个苦,他再也不愿等待了,在向师父辞别时,要求学穿墙术。学好后去谢过师父。道士说:“回去以后,应去掉私心杂念,否则不灵验。”于是送给他路费让他回去了。
王七回到家中,逢人便自吹遇上了神仙,学到了法术,就是坚硬的墙壁也不能阻挡他。他的妻子不信,王七便模仿在劳山的作法,在离墙几尺远处,猛地一下往里冲。结果一头撞到墙壁上,一下子跌倒在地。妻子把他扶起一看,额头上鼓起一个大包,像个大似的。妻子嘲笑他。王七又愧又恨,便一个劲地骂老道士没安好心。 追问:

崂山道士 文言文

崂山道士》(也作《劳山道士》)
    九年义务教育课本标准课文版本 准用号:I -CB-2008037
  【出自上海教育出版社 语文九年级第一学期 2008年8月第三版 2009年五月第二次印刷】
  粗体字:易出错读错的字
  有王生,七,故家子。慕道,闻劳山多仙人,负往游。登一顶,有宇,甚幽。一道士坐蒲团上,素发垂领而神爽迈。叩而与语,理甚玄妙。请师之,道士曰:“恐娇惰不能作苦。”答言“能之。”其人甚众,薄暮毕集,王俱与首,留观中。
  凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵。王谨受教。过月余,手足茧,不堪其苦,阴有归志。
  一夕归,见二人与师共。日已暮,尚无灯烛。师乃剪纸如镜壁间,俄顷,月明辉室,光毫芒。诸门人环听奔走。一客曰:“良宵胜乐,不可不同。”乃于案上取壶酒,分诸徒,且嘱尽醉。王自思:七八人,壶酒何能遍给?遂各觅盎盂饮先,惟恐尽,而往复注,竟不少减。心奇之。俄一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮!何不呼嫦娥来?”乃以掷月中。见一美人自光中出,初不盈尺,至地,遂与人等。纤腰秀项,翩翩作霓裳舞。已而歌曰:“仙仙乎,而还乎?而幽我于广寒乎!”其声清越,烈如箫管。歌毕,盘旋而起,跃登几上,惊顾之间,已复为箸。三人大笑。又一客曰:“今宵最乐,然不胜酒力矣。其我于月宫可乎?”三人移席,渐入月中。众视三人坐月中饮,须眉毕见,如影之在镜中。移时,月渐暗,门人然烛来,则道士独坐而客杳矣。几上核尚存,壁上月,纸圆如镜而已。道士问众:“饮足乎?”曰:“足矣。”“足,宜早寝,勿误樵苏。”众诺而退。王窃慕,归念遂息。
  又一月,苦不可忍,而道士并不传教一术。心不能待,辞曰:“弟子数百里受业仙师,纵不能得长生术,或小有传习,亦可慰求教之心。今阅两三月,不过早樵而暮归。弟子在家,未谙此苦。”道士笑曰:“吾固谓不能作苦,今果然。明早当遣汝行。”王曰:“弟子操作多日,师略授小技,此来为不负也。”道士问:“何术之求?”王曰:“每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。”道士笑而允之。乃传以诀,令自咒,毕,呼曰:“入之!”王面墙不敢入。又曰:“试入之。”王果从容入,及墙而阻。道士曰:“俯首骤入,勿巡!”王果去墙数步,奔而入。虚若无物,回视果在墙外矣。大喜,入谢。道士曰:“归宜洁持,否则不验。”遂助资斧,遣之归。
  抵家,自遇仙,坚壁所不能阻。妻不信。王效其作为,去墙数尺,奔而入,头触硬壁,然而。妻扶视之,额上坟起,如巨卵焉。妻揶揄之。王渐忿,骂老道士之无良而已。(语文教材节选至此)
  异史氏曰:“闻此事,未有不大笑者;而不知世之为王生者,正复不少。今有伧父,喜疢毒而畏药石,遂有舐痈吮痔者,进宣威逞暴之术,以迎其旨,诒之曰:‘执此术也以往,可以横行而无碍。’初试未尝不小效,遂谓天下之大,举可以如是行矣,势不至触硬壁而颠蹶不止也。”

 

译文(白话文版)

  本县有个王姓的读书人,(在家里)排行第七,是一个世代做官的人家的后代。他从小爱慕学习道术。听说崂山有许多仙人,他就背着书箱出门访道。(他)登上山顶,看见一座道士祀神的庙宇,十分幽静。一个道士坐在蒲草编的圆垫上,白头发垂到衣领上,神情相貌清爽高超。(王生)恭敬地问而道士回答他,(道士的回答)深远高妙不易领会。(王生)请求拜道士为师。道士说:“只怕你娇贵懒惰不能作艰苦的劳动。”(王生)回答说:“我可以(吃苦)。”道士的徒弟十分多,在天色临近昏暗的时候就全都到齐了,王生和他们全都向道士叩头。(王生)就留在观中(学道)。
  将近天亮的时候,道士把王生叫去,给他一把斧子,让他随徒弟们一起上山砍柴。王生恭敬地接受(师父)命令。过了一个多月,王生的手脚磨出了很厚的硬皮,(他实在)不能承受这种苦楚,暗自有了回家的念头。
  一天傍晚回来,(王生)看见两个人和师父一起喝酒。天色已经昏暗,还没点灯烛,师父就剪了像镜子一般的纸贴在墙壁上。不一会儿,如同明亮的月亮照耀屋内,光亮能照出极细微的东西。各个徒弟环绕着道士听他差使,为他办事。一个客人说:“这样美好的夜晚,这么大的乐趣,不可以不和大家一同享受。”于是拿在桌上的一壶酒,分别赏赐给各个徒弟,并且嘱咐徒弟们尽情痛饮,一醉方休。王生心想:七八个人,一壶酒怎么能都供给到呢?(各个徒弟)就各自找来盛酒的器具,(王生)争着喝酒,只怕酒器中的酒喝完。但是来回从这个器具中酌取酒注入另一个器具,(酒)竟然不减少。(王生)对此感到奇怪。一会儿,另一位客人说:“承蒙主人赏赐明亮的月亮的照耀,(我们)却这样寂寞的喝酒(也未免太无趣了),为什么不把嫦娥请来(助兴)呢?”(师父)就把筷子向月亮中抛去。看见一位美人从月光中走出,最开始不满一尺,到了地上,就与常人一般高了。她腰肢纤细,面容秀美,轻盈地跳起霓裳羽衣的舞蹈。不久又歌唱道:“仙哪,仙哪!会回来吗?为什么把我禁闭在广寒宫呢?”她的声音清脆悠扬,如同洞箫中吹出的音响。歌唱完了,(嫦娥)轻盈旋转而上,一跃登上了桌子,大家惊奇地注视着时已经又成为了一支筷子。三个人大笑起来。又一位客人说:“今天晚上真快乐,可是我不能再喝酒了,希望你们到月宫为我饯行好吗?”于是三个人移动酒席,渐渐进入月中。众徒弟看三人坐在月光中喝酒,胡子眉毛全都看得很清楚,像在镜子里的人影一样。过了好一会儿,月亮渐渐变暗。一个徒弟来点蜡烛,却只见道士一个人坐在桌旁而客人不见踪影,桌上残羹剩菜还在,墙壁上的月亮,只是一张像镜子一样圆的纸罢了。道士问众徒弟:“喝够了吗?”(众徒弟)回答:“足够了。”(道士说:)“(既然)喝够了,就早早睡觉,不要耽误(明天)砍柴割草。”众徒弟答应并且退了出去。王生私下里欣喜羡慕(师父的道术),回家的念头就打消了。
  又过了一个月,(王生)实在吃不了这个苦忍受不了了,可是道士却仍然不传授(给他)一点点法术。(他)心急不愿意再等待了,(向师父)辞别说:“弟子从几百里外来受业于老师,即使不可以得到长生不老的法术,有小的法术传授教习(给我),也可以安慰我这颗求教的心。现在已过了两三个月,(我)每天不过是早早的上山砍柴到天色昏暗才回来,弟子在家时,没受过这种苦楚。”道士笑着说:“我本来就说你吃不了这个苦,现在果然(证明了)。明天早上就打发你动身回家吧。”王生说:“弟子(在这里)劳动几个月了,请师父传授点小法术给我,也不辜负此行了。”道士问:“你想求教什么法术?”王生说:“(我)每次看见师父走到的地方,坚硬的墙壁也不能阻隔,只要学到这一法术就足够了。”道士笑着答应了他的要求。就传授给他咒语,让他自己念咒语,念完,喊了声:“进去!”王生脸对着墙不敢进去。(道士)又说:“(你)试着进去。”王生果然不慌不忙地进去(墙里),到墙根边却受到了阻碍。道士说:“低着头猛然朝里进,不要徘徊犹豫不进!”王生照着师傅说的话做,离开墙几步,奔向墙壁并且进去了。到了墙边,就像什么东西也没有似的,回头一看果然已经站在墙外了。(他)心中十分高兴,进去谢过师父。道士说:“回家之后,应当洁身自守,不然(咒语)不灵验。”于是送给他路费,打发他回家。
  (王生)到家,自夸遇见了仙人,(学到法术)就是坚硬的墙壁也不能阻挡他。(他的)妻子不信(他的话),王生模仿在劳山的作法,离开墙几尺处,向墙奔去,一头碰到了坚硬的墙壁,一下子就倒下了。妻子扶起他一看,额头上鼓起一个大包。妻子嘲弄他。王生又惭愧又不平,骂老道士的不好。

评论

文言文崂山道士句子和字的意思
 一、字音及词义:
故家:世代做官的人家。
慕道:爱慕道术。道,这里指道教的修行和法术。
负笈j :背着书箱。
素发垂领:白头发垂到衣领上。
神观爽迈:神情仪态清爽高迈。
玄妙:深远奥妙,难以捉摸。
师:拜……为师。
薄暮:傍晚。薄,迫近。
光鉴毫芒:月光明亮,能照出极细微的东西。鉴,镜子,这里是照的意思。毫,毫毛。芒,草谷上的细毛。
良宵胜乐,不可不同:这么美好的夜晚,这么大的乐趣,不能不和大家一同享受。
王窃欣慕:王生私心里羡慕。窃,偷偷地,暗中。欣,喜欢。
小有传习:略微给我传授一点(法术)。
何术之求:求取什么法术。
自诩:自己夸耀。
二、相关背景:
1、关于作者
蒲松龄(1640~1715),字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,清代杰出文学家,山东省淄川县(现淄博市淄川区洪山镇)蒲家庄人。
自幼聪慧好学,19岁应童子试,以县、府、道三考皆第一而闻名籍里,补博士**员。但后来却屡应省试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,几近40年,直至71岁时方撤帐归家。1715年(清康熙五十四年)正月病逝。
他一生怀才不遇,穷困潦倒。然坎坷的遭遇和长期艰辛的生活,使他加深了对当时**的黑暗、科举制度的腐朽以及社会弊端的认识和了解,为文学创作奠定了基础。毕一生精力完成《聊斋志异》8卷、491篇,约40余万字。我国古代文言短篇小说中成就最高的作品集。内容丰富多彩,故事多采自民间传说和野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社会化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想。作品继承和发展了我国文学中志怪传奇文学的优秀传统和表现手法,情节幻异曲折,跌宕多变,文笔简练,叙次井然。《聊斋志异》书成后,蒲松龄因家贫无力印行,直至1766年(清乾隆三十一年)方刊刻行世。后多家竞相翻印,国内外各种版本达30余种,著名版本有青柯亭本、铸雪斋本等,近20个国家有译本出版。全国《聊斋》出版物有100多种,以《聊斋》故事为内容编写的戏剧、电影、电视剧达160多出(部)。
除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世。计有文集13卷,400余篇;诗集6卷,1000余首;词1卷,100余阕;戏本3出;俚曲14种,以及《农桑经》、《日用俗字》、《省身语录》、《药崇书》、《伤寒药*赋》、《草木传》等多种杂著,总近200万言。
2、关于《聊斋志异》
《聊斋志异》是一部文言短篇小说集,共有短篇小说431篇。其内容大致有四部分:一、怀着对现实社会的愤懑情绪,揭露、嘲讽贪官污吏、恶霸豪绅贪婪狠毒的嘴脸,笔锋刺向封建**制度。这类作品以《促织》、《席方平》、《商三官》、《向杲》等篇最有代表*。二、蒲松龄对腐朽的科举制度有切身的体会,通过《司文郎》、《考弊司》、《书痴》等篇,作者无情地揭开了科举制度的黑幕,勾画出考官们昏庸贪婪的面目,剖析了科举制度对知识分子灵魂的禁锢与腐蚀,谴责了考场中营私舞弊的风气。三、对人间坚贞、纯洁的爱情及为了这种爱情而努力抗争的底层妇女、穷书生予以衷心的赞美。有代表*的篇章有《鸦头》、《细侯》等。《聊斋志异》中还有相当多狐鬼精灵与人的恋爱故事,颇具浪漫情调。在这些故事里,塑造了很多容貌美丽、心灵纯洁的女*形象,如红玉、婴宁、香玉、青凤、娇娜、莲香等。四、有些短篇是阐释伦理道德的寓意故事,具有教育意义,如《画皮》、《劳山道士》等。
《聊斋志异》是一部积极浪漫主义作品。它的浪漫主义精神,主要表现在对正面理想人物的塑造上,特别是表现在由花妖狐魅变来的女*形象上。另外,也表现在对浪漫主义手法的运用上。作者善于运用梦境和上天入地、虚无变幻的大量虚构情节,冲破现实的束缚,表现自己的理想,解决现实中无法解决的矛盾。

【内容】课文讲述了这样一个故事:一个姓王的读书人(王生),来到劳山拜师学习道家法术。师父让他每天上山打柴,他不堪忍受其中的辛苦,打算回家。一天傍晚,王生打柴回来,看到师父和两个人在一起饮酒。他们各显神通,王生看得目瞪口呆,决定继续留下来,希望师父能教自己法术。又过—了一个月,因为担心王生不能吃苦,师父还是没教王生法术。王生不能忍受早樵暮归的艰苦生活,向师父辞行。师父应王生的请求,当场教给他穿墙而过的隐身术。王生回到家中,吹嘘自己从仙人那里学会了隐身术。妻子不相信,他就仿效师父的做法,朝墙壁冲去。可王生不但没穿过墙,头上还撞出了一个大包。课文共五个自然段。

第一自然段交代故事的开始:王生慕道,到劳山拜一道士为师。

第二、三、四段记叙了故事的发展:王生不堪早樵暮归的艰苦生活,暗地里打算回家。一天傍晚回到道观,看到师父和两位客人各显神通,自己也想学,打消了回家的念头。可过了一个月,师父除让他每天打柴之外,还是没教他法术,他忍受不了,向师父辞行。师父答应他的请求,当场教他穿墙而过的隐身术。

第五段交代故事的结局:王生回家之后,所学法术不灵验,头上撞了个大包。整个故事是按求师学法、看师演法、师父教法、演法失灵的线索来写的,这是明线。作者在叙述这个故事的时候,还有一条暗线,就是王生不愿吃苦:王生想不费力气学来法术,师父怀疑他不能吃苦;王生不能吃苦,打算回家;王生不经意看到师父和两位客人表演法术,暂时打消回家的念头;工生终于不能忍受早樵暮归的道观生活,向师父辞行,师父应他的请求,教他隐身术;王生回家后当着妻子表演法术,头上撞了个大包。   


上,素发垂领[白头发垂到衣领上]而神观爽迈[神情仪态清爽高迈]。叩[恭敬地问]而与语,理甚玄妙[深远奥妙,难以捉摸]。请师[拜……为师]之,道士曰:“恐娇惰不能作苦[干苦活,服苦役]。”答言“能之”。其门人甚众,薄暮[傍晚。薄,迫近]毕集,王俱与稽(qǐ)首[古时的一种礼节。跪下,拱手至地,头也至地]。遂留观中。   


凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵(qiáo)[砍柴草]。王谨(jǐn)受教[恭敬地接受命令]。过月余,手足重(chóng)茧[厚厚的茧子],不堪[kān,能忍受]其苦,阴[私下里,暗地里]有归[回家]志[想法,打算]。   

一夕归,见二人与师共酌。日已暮,尚无灯烛,师乃剪纸如镜粘壁

【题解】选自《聊斋志异》。

【作者】蒲松龄,字留仙,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄(zī)川(今山东淄博)人。清代文学家。

【原文】邑[yì,本县]有王生,行[háng,排行]七,故家[世代做官的人家]子。少(shào)慕道[爱慕道术],闻劳山[即崂山,位于山东即墨海边]多仙人,负笈(jí)[背着书籍。笈,书籍]往游[游学,学习]。登一顶,有观(guàn)宇[道士住的庙宇],甚幽。一道士坐蒲(pú)团[用香蒲草、麦秸等编成的圆形的扁平的坐具]照耀]室,光鉴毫芒[月光明亮,能照出极细微的东西。鉴,镜子,这里是照的意思。毫,毫毛。芒,草谷上的细毛]。诸门人环听奔走[环绕着他,听他差遣,给他办事]。一客曰:“良宵胜乐,不可不同[这么美好的夜晚,这么大的乐趣,不能不和大家一同享受]。”乃于案上取壶酒,分赉[lài,赏赐]诸徒,且嘱尽醉。王自思:七八人,壶酒何能遍给[jǐ,供给,供应]?遂各觅[mì,找]盎[àng,一种腹大口小的盛(chéng)器]盂,竞饮先釂[jiào,饮尽杯中酒],惟恐樽[zūn,一种酒器]尽。而往复挹(yì)注[从这个酒器中舀出来注入另一个酒器(指斟酒)。挹,舀,把液体盛出来],竟不少减。心奇之。俄一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮[却这样冷冷清清地喝酒。乃,却。尔,如此]!何不呼嫦娥来?”乃以箸[,筷子]掷(zhì)月中。见一美人自光中出,初不盈尺,至地,遂与人等[相等,这里是一般高的意思]。纤腰秀项,翩翩作霓裳(ní cháng)舞[即霓裳羽衣舞,唐代宫廷舞,是依照霓裳羽衣曲节拍编的舞蹈,曲是唐明皇编制。传说术士叶法善引唐明皇入月宫听来这个曲子。霓裳,用霓(白云)做的裙]。已而歌曰:“仙仙乎,而还乎< p>>!而幽我于广寒乎[仙哪,仙哪!你还会回去吗?还会把我禁闭在广寒宫吗?而,你。广寒,传说嫦娥住的月宫]?”其声清越[清澈高扬],烈[响亮]如箫管。歌毕,盘旋而起,跃登几上,惊顾之间,已复为箸。三人大笑。又一客曰:“今宵最乐,然不胜酒力矣,其[表示希望]饯[jiàn,用酒食送行]我于月宫可乎?”三人移席,渐入月中。众视三人坐月中饮,须眉毕见(xiàn)[全显现出来],如影之在镜中。移时[过了好一会儿],月渐暗,门人然[燃]烛来,则道士独坐而客杳[yǎo,不见踪影]矣。几(jī)上肴核[菜肴果品]尚存,壁上月,纸圆如镜而已。道士问众:“饮足乎?”曰:“足矣!”“足,宜(yí)早寝,勿误樵苏[打柴割草。苏,打草]。”众诺[nuò,答应的声音,表示同意]而退。王窃欣慕[王生私心里羡慕。窃,偷偷地,暗中。欣,喜欢],归念遂息[止]。   


又一月,苦不可忍,而道士并不传教一术。心不能待,辞[告辞]曰:“弟子数百里受业[从师学习]仙师,纵不能得长生术[不死的法术],或小有传习[略微给我传授一点(法术)],亦可慰求教之心。今阅[经历,经过]两三月,不过早樵而暮归,弟子在家,未谙(ān)此苦[从来没有受过这种苦楚。谙,熟悉,知晓]。”道士笑曰:“我固[本来]谓不能作苦,今果然。明早当遣汝行。”王曰:“弟子操作多日,师略授小技,此来为不负也。”道士问:“何术之求[求取什么法术]?”王曰:“每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。”道士笑而允之。乃传以诀[jué,秘诀,咒语],令自咒(zhòu),毕,呼曰:“入之!”王面墙[脸对着墙],不敢入。又曰:“试入之。”王果从容入,及墙而阻。道士曰:“俯首骤入,勿(wù)逡(qūn)巡[迟疑不进的样子]!” 王果去墙数步,奔而入。及墙,虚若无物,回视果在墙外矣。大喜,入谢。道士曰:“归宜洁持[回家后,应当洁身自守。持,遵守戒律],否则不验。”遂助资斧[旅费],遣之归。   


抵家,自诩(xǔ)[自己夸耀]遇仙,坚壁所不能阻。妻不信  王效其作为,去墙数尺,奔而入,头触硬壁,蓦(mò)然而踣[bó,跌倒]

【主题】只有不畏艰辛,一个人才可能取得某种成就,否则只可能到处碰壁。

【作业】一、略。   

二、此题意在引导学生把握课文的重要内容,弄清故事的主要情节;同时从故事中得出这样的道理:只有不畏艰辛,一个人才可能取得某种成就,否则只可能到处碰壁;从而受到价值观方面教育。   

三、此题旨在引导学生掌握本课所学文言字词,体会古今汉语的不同。   

1.授:交给。   

2.然:点燃。今写作“燃”。杳:不见踪影。   

3.阅:经过。樵:打柴,砍柴。   

4.效:仿效,照着做。蓦然:突然,猛然。踣:跌倒。
< p>
【整体感悟】
一、谋篇立意
这篇课文讲述了一个姓王的读书人(王生),来到劳山拜师学道家法术的故事。师傅让他每天上山打柴,他不堪忍受其中的辛苦,打算回家……从故事中得出这样的道理:只有不畏艰辛,一个人才可能取得某种成就,否则只可能到处碰壁。
二、文章脉络
全文共5段,按情节的发展可分为三个部分。
第一部分(1),开端:王生求师学法。
第二部分(2~4),发展:写王生看师傅表演法术以及师傅教王生学法术。
第三部分(5),**、结局:王生演法失灵。

三、写作方法
⑴语言描写精彩生动。
⑵细节描写对突出人物*格起着重要的作用。
⑶人物形象鲜明。
四、参考译文
本县有个姓王的读书人,排行第七,是世代做官人的家的子弟。年轻的时候爱慕道术,听说劳山上有很多仙人,(就)背着书箱前去学习。他登上一个山顶,(山上)有一座道观,里面很幽静。一个道士坐在**上,白头发一直垂到衣领上可是神情仪态清爽高迈。(王生上前)恭敬地叩问并和道士交谈起来,(道士说的)道理很玄妙。王生请求拜道士为师,道士说:“我怕你娇气懒惰不能不干苦活。”王生回答说:“能。”道士的**很多,傍晚的时候全聚集在一起,王生向他们一一磕头(行见面礼)。这样王生就留在了道观中。
凌晨,道士把王生叫去,交给他一把斧子,让他随着众**去砍柴。王生恭敬地接受了命令。过了一个多月,手和脚都长了很厚的茧子,王生不能忍受这种苦楚,暗地里有了回家的想法。
一天傍晚回到道观,(王生)看见两人和**在一起饮酒。太阳已经下山,还没有点灯,**就剪了一张像镜子一样圆的纸贴在墙壁上。很快,明亮的月光就照亮了整个房间,光亮能照出极细微的东西。众**环绕着他,听他差遣,给他办事,一个客人说:“这么美好的夜晚,这么大的乐趣,不能不和大家一起享受。”就从几案上取一壶酒,分着赏赐给众**,并且嘱咐他们尽管喝。王生自己寻思:七八个人,一壶酒怎么能让所有人都喝够?于是(众**)各自找来很大的酒杯,争着把杯中的酒饮尽,担心酒樽中的酒(被别人喝)完了。可是反复从壶倒出灌入杯中,(酒)居然一点也没减少。(王生)心里觉得很奇怪。一会儿一个客人说:“承蒙赐给月光一样明亮的亮光,却这样冷冷清清地喝酒!为什么不把嫦娥叫来?”就把筷子投到月亮中。只见一个**从月光中走出,起初的时候身高还不满一尺,到了地上,就和人一样高了。纤细的腰肢,俊秀的脖颈,翩翩而动 起霓裳羽衣舞。过了一会儿唱道:“仙啊仙啊,你会回去吗?还会把我禁闭在广寒宫吗?”那歌声清澈响亮,激扬,就像吹箫一样响亮。歌唱完后,打着旋往上升,跳着登到几案上,(众人)惊得回头看的间隙,(嫦娥)又变成了筷子。三个**笑。又有一个客人说:“今天晚上最高兴了,但是不胜酒力了,在月宫里为我送行好吗?”三个人离开坐席,慢慢地进到月亮中,众**看着三个人坐在月亮中饮酒,胡须眉毛都清楚地显现出来,就像影子在镜子中一样。过了好一会儿,月亮渐渐暗了下去,(等)**点燃蜡烛走过来,只剩道士一个人坐着客人已不见踪影了。几案上的菜肴果品还在,墙壁上的月亮,只是一张像镜子一样圆的纸罢了。道士问众**:“喝够了吗?”(**们)说:“够了!”“喝醉了,就应该早睡觉,不要耽误打柴割草。”众**答应并退了下去。王生私心里羡慕,就打消了回家的念头。
又过了一个月,(王生)十分劳苦(觉得)无法忍受了,可是道士并没有传授一门道术。(王生)心里不能等了,(向**)告辞说:“**从几百里外的地方来这里从师学习,纵然不能学得长生不死的法术,要是略微给我传授一点(法术),也可以抚慰我求教的心情。现在已经过了两三个月,也不过是早上打柴傍晚回来,**我在家(的时候),从来没有受过这种苦楚。”道士笑着说:“我本来就说你不能吃苦,现在(看来)确实如此。明天早上一定打发你走。”王生说:“***劳了这么多天,(请)**稍微传授一点小法术,这次也算是没有白来。”道士问:“你想学什么法术?”王生说:“每每看到**所行之处,墙壁不能阻隔,只要学到这个法术就足够了。”道士笑着答应了他。就传授他秘诀,让他自己念(咒语),(念)完了,(道士)又说:“进去!”王生脸对着墙,不敢进去,(道士)又说:“试着进去。”王生真的从容地往里冲,到了墙那里就被阻住了。道士说:“低下头猛地进去,不要犹豫!”王生真的离墙几步远,奔跑着进去。到了墙那里,空空地就像没有东西,回头一看果然到了墙外了。王生十分高兴,进去感谢**。道士说:“回家后,应当洁身自守,否则就不灵验。”接着资助了旅费,打发他回去了。
(王生)回到家,自己吹嘘说遇到仙人,坚硬的墙壁也不能阻挡自己。(他的)妻子不相信,王生仿效以前做过的,离开墙壁几尺远,奔跑着往里冲,脑袋碰到坚硬的墙壁,猛地跌倒在地。他妻子扶起他一看,额头上起了个大包,就像大鸡蛋。他妻子取笑他。王生又羞愧又生气,大骂老道士缺德。
【类文品读】
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捕之,令出不去。但思无计可以死之。惟有小不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如,股直不能屈,口张不能合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠,则屠人之残,杀狼也可用也。
1、注音。
暮(  ) 苫(  ) 缚(  ) 豕(  )
2.解释句子中的词语。
(1)惟有小刀不盈寸(盈:  )
(2)遂负之以归(负:  )
3.翻译。
(1)但思无计可以死之。

(2)股直不能屈,口张不能合。

4.本文中屠户有怎样的*格特点(  )
A.勇敢、机智、胆识过人。
B.善于斗争、深谋远虑。
C、不正面硬拼,机智,善于斗争。
D.胆小怕狼,侥幸取胜。
5.根据文中语句,本文是《狼三则》的第几则?

(参考答案:1、略 2、⑴满⑵
评论

崂山道士(节选)文言文解释
王七说:“徒弟常见师父走路,墙壁都挡不住,就学这个好了。” 师父笑着答应了,就叫王七随他来。他们来到一堵墙前,师父把过墙的咒语告诉王七,叫他自己念着。王七刚念完,师父用手一指,喊了一声“进墙去”。王七面对墙壁,两腿哆嗦,不敢上前。师父又喊:“试试看,走进去。”王七走了几步又停下来,师父不高兴地说:“低下头,往前闯”。王七硬着头皮往前奔,不知不觉就到墙的另一面了。王七高兴极了,赶紧拜谢师父。 评论

关键词: 崂山 道士 聊斋 外传

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!